Fabricant français qui a joué un rôle essentiel dans l'histoire du cinéma, plus encore dans la distribution des films que dans les progrès techniques même. |
Major french company that played a important role in the movie history, more as a big producer and distributor than as a hardware manufacturer. |
| Le projecteur Pathé Baby Type A |
![]() |
Les plans détaillés sont disponibles sur le site de Yan Lopez: |
The detailed drawings are available on yan lopez's site: |
On notera aussi le rôle de la société Continsouza à qui Pathe sous traita le développement. |
One will notice the place of the Continsouza company to which Pathe subcontracted the design. |
![]() |
| Le projecteur Pathé Baby Type G ? |
![]() |
| Le projecteur Pathé Kid |
![]() |
| Le projecteur Pathé Coq d'or |
![]() |
| Le projecteur Pathé Vox |
![]() |
Projecteur 9,5 mm sonore |
9.5 mm sound projector |
Le projecteur![]() |
![]() |
"Premier projecteur Pathe de l'apres-guerre,le Joinville etait carre de lignes et sans recherche particuliere.
Il etait eclaire par une lampe de 750 watts au maximum et prevu, au depart, pour recevoir des bobines de 300m.
Il passait les films muets ou sonores.
Ses qualites mecaniques et de reproduction sonore n'avait rien a envier aux meilleurs projecteurs 16mm."
"First Pathé projector after the second world war, the "Joinville" has a square line without particular research.
It uses a 750 W lamp and was forecasted for 300 m reels at the start. It was suitable for silent and sound films.
The mechanical design and the sound reproduction had nothing less than the best 16 mm projectors."
Jean-Claude Eyraud (collectionneur d'appareils Pathé)
C'est notre premier projecteur. Il manque quelques pieces comme les bras et les courroies.
Nous lui avons mis des bras en bois pour pouvoir passer des films de 600 metres, un objectif de remplacement et un ampli externe. Il marche maintenant très bien.
It's our first projector. Some pieces are missing like the arms and the belts.
We have made arms of wood for 600 m reels, un replacement lens and an external amplifier. It works quite well now.
| Le projecteur Pathé PS16 |
![]() |
| Le projecteur Pathé Mirage |
![]() |
![]() autre vue |
Projecteur 9,5 mm peu courant , sans doute l’un des derniers en format 9,5 de Pathé. Quite uncommon 9.5 mm projector, may be one of the last Pathé 9.5 mm. Le mécanisme d’avance pas à pas du film est particulièrement simple et assez original ( une méthode similaire mais non identique peut être trouvée dans la série des Cinette) - une dent solidaire d’une lame ressort maintient le film pendant la période d’arrêt. - la bobine débitrice tend le film qui finit par appuyer sur un galet placé à l’extrémité de la lame. - la dent recule libérant le film qui avance alors, relachant la pression sur le galet. - le film s’arrète dès que la dent rencontre la prochaine perforation puis le cycle reprend. Cette méthode demande un rêglage précis de la tension du film, un galet excentrique est prévu pour ça. Cela marche plutôt bien, mais cette approche est peu respectueuse du film, la dent frotte sur l’image et l’arrêt sur les perforations est brutal. Autant dire que nous évitons son emploi prolongé. The film step by step motion is realized a very simple way quite original. ( similar but not the same can be founded in the Cinette production ): - a tooth part of a metallic leaf ended by a roller, holds the film during the stop time. - the film is pulled by the ratchet sprocket reducing the loop of the film, which ends up by pressing on the roller set at the leaf edge. - the leaf bends, the tooth goes backwards, freeing the film which moves then, reducing the pressure on the roller. - the film advance stops when the next perforation reaches the tooth. - and the cycle starts again. Note that no obturator is used. This method needs to trim the length of the film loop with the help of a cam. It's working rather good, but it doesn't really saveguard the film, the tooth scratches the film and the stops are rough for the perforation. So we don't really use it. |